LA VEU DE LA SIRENA

Descargar LA VEU DE LA SIRENA en español gratis facil

El gran escritor y autor CARME RIERA , 2015 ha escrito un gran libro sobre Novela contemporánea el cual consta de 98 paginas totalmente en español y castellano para leer en PDF o epub. El titulo de la obra se titula Novela contemporánea y esta distribuido por la editorial EDICIONS 62 en diferentes países. Lo puedes localizar mediante el isbn 9788429774023.

Sinopsis y descripción del libro LA VEU DE LA SIRENA

Carme Riera, una historia para adultos con voz de sirena".

Asegúrate de que expliquen mi historia, que ha sido transmitida de vez en cuando por el mar, de que el amor enterrará los sentimientos.

El amor y el diseño de tener un alma inmortal, afín a Andersen en un conteo muy difícil durante la época en que cada hogar esperaba encontrar su sirena".

Tras años de silencio, gracias a la voz esposada de Carme Riera, habló con la sirena de Andersen, un fet de pell suau y brillantes escates, que para conseguir el amor de un príncipe cambiará el peix por un donut cames.

Esto es lo que explica la historia clásica, pero hay más...., un detalle en el que la mayoría de la gente no se va a detener: la sirena, a cambio de convertirse en mujer, tendrá que renunciar al lenguaje y va a estar sin voz, muda, sin paráleas por amor, rabia, alegría o dolor.

Ara Carme Riera, en esta historia, vuelve los ojos a la sirena para que podamos digerir la verdad.

Biografia del autor CARME RIERA , 2015

(Palma de Mallorca, 1948) es Catedrático de Literatura Española de la Universidad Autónoma de Barcelona.

Como escritora, se dio a conocer en 1975 con Te deix, amor, la mar com a penyora (Te dejo, amor, como prenda al mar), una colección de cuentos que, desde entonces, no ha dejado de publicarse.

Ha publicado novelas como Dins el darrer blau (En el último azul), ganadora de los Premios Nacionales de Narrativa, Josep Pla, Joan Crexells, Lletra d'Or y Vittorini a la mejor novela extranjera publicada en Italia en 2000; Cap al cel obert (Para el cielo y más allá), Serra d?

Or; La meitat de lànima (La mitad del alma), Premio Sant Jordi 2003; Lestiu de langlès (El verano inglés); El hotel de los cuentos y otros relatos de neuroticos, y Natura quasi morta (Naturaleza cas muerta).

Su trabajo ha sido traducido al inglés, alemán, italiano, portugués, ruso, griego, holandés, rumano, hebreo y eslovaco.

En 2001 recibió el Premio Nacional de Cultura de la Generalitat de Catalunya y en 2015 el Premio Nacional de Literatura.

...”

Libros Relacionados